...a cuba y pelear por la revolucion, pero fue interceptado en florida.
el 25de marzo de 1895, jose marti publico el manifesto de montecristi, junto a maximo gomez, proclamando la independencia de cuba, y poniendo fin a todas las distinciones legales entre razas. la amistad para aquellos espanoles que no se oponias a la independencia, y la guerra a aquellos que se interponias en su camino.
el 11 de abril de 1895, marti arribo a cuba con una pequena fuerza de rebeldes exiliados, incluyendo al generalisimo maximo gomez y baez. una vez reunido con el ejercito libertador, marti obtuvo el grado de general mayor. en los primeros dias de mayo, el y gomez se encontraron en la la mejorana con el general mayot antonio maceo y grajales, segundo en comando del ejercito despues de gomez nadie sabe realmente de que hablaron, el ultimo registro quedo asentado en el diario de marti, y las paginas relativas a ese dia no fueron encontradas.
jose marti cayo en accion enfrentando a las tropas espanolas en la batalla de dos rios, el 19 de mayo de 1895. gomez habia notado que los espanoles tenian una posicion fuerte entre un grupo de palmeras, de manera que ordeno no trabarse en batalla.
marti se encontraba solo, y viendo a un joven correo montado cerca suyo dijo: "joven, a la carga". esto fue alrededor del mediodia, y el se encontraba, como era usual, vestido con una chaqueta negra montando un caballo blanco, lo cual lo hizo un blanco facil para los espanoles.
el joven soldado, angel de la guardia, perdio su caballo y regreso a reportar la perdida. los espanoles se apropiaron del cuerpo y lo enterraron en las cercanias, tras tomar conocimiento de su identidad, lo exhumaron. se dice que no lo quemaron por temor a que las cenizas se introdujeran a sus gargantas y los asfixiase. marti se encuentra enterrado en el cementerio santa efigenia en santiago de cuba.
muchos han senalado que maceo y otros molestaban siempre a marti por no haber participado nunca de un combate, lo cual lo puede haber llevado a esa carga suicida de dos hombres.
algunos de sus "versos sencillos" parecen una premonicion: "que no me entierren en lo oscuro/ a morir como un traidor/ yo soy bueno y como bueno/ morire de cara al sol."
jose marti es usualmente recordado como un gran poeta, patriota y martir de la independencia cubana, pero tambien fue un traductor destacado. si bien tradujo material literario por el mero placer que esto le brindaba, muchas de sus traducciones le fueron encargadas, y realizadas por las necesidades economicas durante los largos anos de exilio en estados unidos. marti aprendio ingles a una edad temprana. y comenzo a traducir a los 13 anos. continuo haciendolo el resto de su vida, incluyendo su tiempo estudiantil en espana, si bien el periodo de mayor productividad fue durante su estadia en new york desde 1880 hasta su regreso a cuba en 1895.
como periodista, marti estuvo muy involucrado escribiendo para las audiencias de habla hispana acerca del intento de asesinato y eventual muerte del presidente garfield en 1881. valiendose de diversas fuentes y periodicos de new york, marti tomo los hechos basicos y los tradujo, agregandoles un toque personal, lo cual en su opinion era necesario para dar un tono emocional apropiado para una audiencia hispana. de esta manera, mostro sus habilidades como traductor, asi como periodista y autor.
marti tambien se desempeno como diplomatico en los anos del exilio en new york, actuando como consul para varios paises latino americanos, y encargandose de sus negocios en esa ciudad, asi como en varias conferencias en washington.
escribio para el importante periodico la nacion, de buenos aires, y sus candidos comentarios para dicho medio durante la primer conferencia inter-americana en washington, que tuvo lugar entre 1889 y 1890, proveen una rica contraposicion a los escuetos comunicados de la organizacion. obviamente marti tuvo acceso a fuentes tras las bambalinas (especialmente del lado argentino), ...