Por
Jorge Sahores, en 9 de Mayo de 2008
...de europa. en 1870, fue nombrado caballero de la legion de honor.
tras su primer novela, la mayor parte de sus historias fueron serializadas en la revista de educacion y recreacion, una publicacion bisemanal de hetzel, antes de ser publicadas en forma de libros. su hermano paul contribuyo con el ascenso frances numero 40 al mont-blanc, y una coleccion de historias cortas, doctor ox (1874).
en marzo de 1886, cuando verne arribaba a su casa, su sobrino gaston, de 25 anos, y que sufría paranoia, le disparo con un arma. la primer bala fallo, pero la segunda ingreso en la pierna izquierda de verne, derivando en una renguera permanente. gaston paso el resto de su vida en un asilo mental.
luego de las muertes de hetzel y su madre en 1887, verne comenzo a escribir obras de un tono mas sombrío. esto puede deberse en parte a cambios en su personalidad, pero un factor importante fue que el hijo de hetzel, que se hizo cargo del negocio paterno, no era tan riguroso en sus ediciones y correcciones como lo había sido su padre.
en 1888, jules verne se volco a la política y fue elegido concejal del pueblo de amiens, liderando varias mejoras y sirviendo por 15 anos.
en 1905, enfermo de diabetes, verne murio en su casa, 44 boulevard longueville (actualmente boulevard jules-verne). su hijo michel superviso la publicacion de sus ultimas novelas, la invasion del mar, y el faro del fin del mundo. la serie "voyages extraordinaires" continuo durante muchos anos en el mismo ritmo de dos volumenes al ano. posteriormente se descubrio que michel verne había hecho amplios cambios en estas historias, y las versiones originales fueron publicadas sobre el final del siglo 20.
en 1863, jules verne escribio paris en el siglo 20, una novela acerca de un joven que vive en un mundo de rascacielos de vidrio, trenes de alta velocidad, automoviles propulsados a gas, calculadores y una red de comunicaciones mundial, pero sin embargo no puede encontrar la felicidad y sufre un final tragico.
hetzel penso que el pesimismo de la novela podía danar la por entonces emergente carrera de verne, y le sugirio que esperase 20 anos para publicarla. verne coloco el manuscrito en una caja de seguridad, donde fue descubierto por su bisnieto en 1989. fue publicada en 1994.
mientras verne es considerado en francia y los países de habla hispana como un autor de libros de calidad para todas las edades, con un excelente dominio de las areas que toca, incluyendo tecnología y política, su reputacion en los países de habla inglesa sufrio por largo tiempo como resultado de las pobres traducciones de las que fueron objeto sus obras.
algunos críticos sintieron que 20.000 leguas de viaje submarino reflejaba al imperio britanico desde una optica negativa, y el primer traductor al ingles, el reverendo lewis page mercier, trabajando bajo un pseudonimo, removio muchos pasajes ofensivos, tales como aquellos que describían las acciones políticas del capitan nemo en su interpretacion de un noble indio. tales mensajes negativos no fueron una constante en los trabajos de verne; por ejemplo, ante la bandera, presenta en el personaje del teniente devon, un heroico martir de la marina real, a la altura de cualquier otro creado por autores britanicos.
en el propio 20.000 leguas de viaje submarino, el capitan nemo, indio, es equilibrado con ned land, un canadiense. algunos de los heroes mas famosos de verne fueron britanicos (phileas fogg en la vuelta al mundo en 80 días).
mercier y los subsiguientes traductores britanicos tambien tuvieron problemas con el sistema metrico que empleaba verne, algunas veces dejando de lado importantes datos, y otras cambiando a una medida imperial sin trasladar el valor correspondiente. es por ello que los calculos de verne, generalmente de una exactitud asombrosa, fueron convertidos a un jeroglífico matematico. tambien, pasajes artísticos, y en ocasiones capítulos completos, fueron suprimidos para acomodarlos al espacio disponible en la publicacion.
por estas razones, el trabajo de verne inicialmente adquirio reputacion en los países de habla inglesa como no adecuado para lectores adultos. esto implico que no se lo tomara suficientemente en serio como para ser objeto de otras traducciones, y la de mercier y otras de semejante calidad fueron reimpresas decada tras decada. solo a partir de 1965 algunas de sus novelas recibieron traducciones mas precisas, pero aun hoy en día la obra de verne no ha sido completamente rehabilitada en el mundo de habla inglesa.
los trabajos de verne tambien pueden reflejar la amargura que francia sintio tras su derrota en la guerra franco-prusiana (1870–71), y la consecuente perdida de alsacia y lorena. los quinientos millones de la begun, de 1879, da una altamente estereotipada descripcion de los alemanes como unos militaristas monstruosamente crueles. en contraste, casi todos los protagonistas en sus trabajos previos a 1871, como el afable narrador en primera persona de viaje al centro de la tierra, son alemanes.
hetzel influyo substancialmente en la obra de verne, quien estaba tan contento de finalmente encontrar un editor voluntarioso que accedio a casi todos los cambios que hetzel sugirio. hetzel rechazo al menos una novela (paris en el siglo 20), y pidio a verne que realizara cambios significativos en otras. uno de los cambios mas importantes que hetzel impuso a verne fue la adopcion de un tono mas optimista. de hecho, verne no era un entusiasta del progreso humano y tecnologico, como puede ser visto en sus escritos antes de conocer a hetzel, y luego de su muerte. la insistencia del editor en textos mas optimistas probo ser acertada. por ejemplo, la isla misteriosa originalmente finalizaba con los sobrevivientes regresando al continente con una nostalgia permanente por la isla. hetzel decidio que los heroes debían vivir felices, de manera que en el texto corregido usan sus fortunas para construir una replica de la isla.
tambien, con el fin de no ofender al por entonces aliado de francia, rusia, el famoso capitan nemo fue transformado de un refugiado polaco opositor a la divisiones de polonia que venga el asesinato de su familia durante las represalias al levantamiento de enero, a un príncipe indio que enfrenta el imperio britanico luego de la guerra sij.
las novelas de jules verne se han caracterizado por ser asombrosas anticipaciones de los tiempos modernos. paris en el siglo 20 es frecuentemente citada como un ejemplo de esto por sus precisas descripciones del aire acondicionado, automoviles, internet, television, y otras comodidades modernas muy similar con sus contrapartes en el mundo real.
otro ejemplo es el presente de la tierra a la luna, el cual es increíblemente similar al programa apollo verdadero, ya que tres astronautas son lanzados desd...