En la Francia de mediados del siglo XIX, cuando el gran Romanticismo comenzaba a languidecer, cada uno huía del naufragio por donde podía. Unos se refugiaban en el Realismo, otros en un simbolismo precursor de futuras experiencias oníricas y otros en la defensa del arte puro o, dicho de otro modo, en su ‘torre de marfil’.

Caricatura de Théophile Gautier
Entre éstos últimos se encontraba Théophile Gautier (Tarbes, 1811-1872), que, a los diecinueve años, había sido jefe de la ‘claque’-aquéllos que iban al teatro a montar escándalos- durante los principales estrenos de Hugo y Dumas y que siempre se consideró romántico.
Como no podía ser menos, su juventud fue revolucionaria y bohemia, repleta de alcohol y drogas, pero, llegado a un punto, se convirtió en un periodista respetable y en cabecilla de los poetas parnasianos. Éstos defendían el arte como pura manifestación estética, sin utilidad práctica. De Gautier es esta declaración de intenciones: ‘Todo lo que es útil resulta feo, por ser la expresión de una necesidad, y las necesidades del hombre son innobles y repugnantes’.
Fruto de ello será una poesía serena, equilibrada y formalmente perfecta, que influiría poderosamente en el Modernismo de Rubén Darío. En su órgano de expresión, ‘El Parnaso contemporáneo’, escribían, junto a Gautier, Leconte de Lisle,Sully Prudhomme, Heredia o Mallarmé.
Pero Gautier también escribió prosa. Junto a sus numerosos artículos periodísticos, novelas y crónicas, destacan algunos de sus relatos breves cuyo contenido es diverso, pero, muy al modo de la época romántica, buen número de ellos pertenecen al género de terror.
Éste es el caso de ‘La muerta enamorada’, publicada en 1836 en la revista ‘Chronique de Paris’. En él, un anciano sacerdote, el padre Romualdo, narra a un discípulo una historia que le ocurrió en su juventud.
Cuando está siendo ordenado, una hermosa mujer le hace entender que renuncie para estar con ella. El buen cura no lo hace y la joven se lo reprocha pero le envía una nota con su nombre y dirección –‘Clarimonda, Palacio Concini’-. Romualdo no asiste a la cita. Días después, es requerido para oficiar un funeral de una gran dama que resulta ser Clarimonda. El sacerdote no resiste la tentación de besarla y, ante su pavorosa sorpresa, ella le responde y le predice que volverán a verse.

Estampa de la Primera Guerra Carlista española, en la que Gautier fue corresponsal
Durante los siguientes tres años, Romualdo recibe en la noche la visita de la joven, que lo lleva a su palacio veneciano, pero cada mañana se despierta en su parroquia. Dudando si sus encuentros son realidad o ficción, se lo cuenta a su abad, que le revela que Clarimonda es una vampira y se sirve de su sangre para seguir viva.
Pero Romualdo sigue amándola y el abad, para terminar con la situación, obliga al sacerdote a acompañarlo a la tumba de la joven y rocía su cuerpo con agua bendita. No obstante, ello no acaba con Clarimonda que, eso sí, rompe toda relación con el joven cura.
Se trata, sin duda, de un excelente cuento, de evidente raigambre romántica por la participación de lo legendario y lo sobrenatural, y escrito con un estilo muy cuidado y estéticamente perfecto.
Fotos: Caricatura de Gautier: W. C. Minor en Wikimedia | Estampa de la Primera Guerra Carlista: Mr. Benq en Wikimedia

Coincidiendo con el centenario de la publicación de la novela, una iniciativa española reeditará la obra de Bram Stoker junto con un documental y contenido extra. Llegará el próximo 20 de abril de 2012.
Excelente artículo. Desde luego dan ganas de leer el libro!!
Muchas gracias…
Muchas gracias a ti por tu comentario y seguramente la disfrutarás
Saludos,
Ojala pudiera dejar un comentario, pero el problema es que no puedo descargar los libros, ya que no sé como se hace.
¿me lo podeis explicar?. Muchas gracias.
Anabel.
ME GUSTO
Hola Anabel,
En el texto verás que el nombre del título del libro está enlazado hacia el sitio donde se puede leer. De todos modos, aquí te lo dejo:
http://es.wikisource.org/wiki/La_muerta_enamorada
Saludos,
me fasino mucho….
Muchas gracias al amigo que me ha contestado. Lo siento, pero debo ser bastante tonta, porque todavia no he encontrado el enlace hasta el sitio donde poder leer el libro. ¿Por favor, me lo explicas más despacio y con más detalles?. Muchas gracias.
Ya lo he solucionado. He vuelto a enviar un nuevo mensaje, sin otra intención de encontrar una solución, no de fastidiar a nadie con mi pregunta. Ya sé que lo solicité otra vez, pero no lo entendía, ya que soy novata. Perdonad. Muchas gracias.
Hola Anabel,
Me alegra que lo hayas encontrado y no te preocupes que no nos molestas ni mucho menos fastidias!! Nosotros encantados de responder vuestras dudas y más cuando se hacen de muy buena forma como en tu caso!
De verdad, no molestas para nada y cualquier otra duda que te surja, cuentas con nosotros para lo que necesites
Saludos!
quiciera encontrar un cuento pero no lo encuntro